当前位置:学历考试>高考

问题:[文言文题]

《画皮》阅读答案及翻译

三、(每小题3分,共12分)
  阅读下面的文言文,完成9~12题。
  画皮太原王生,早行,遇一女郎,抱袱独奔,甚艰于步。急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”生言:“敞庐不远,即烦枉顾。”女喜,从生归。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈氏疑为大家媵妾,劝遣之。生不听。
  偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白,道士乃去。生以其言异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。
  无何,至斋门,门内杜,不得入。乃逾垝垣,蹑迹而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿如锯。铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出。急追道士,遇于野,长跪乞救。乃以蝇拂授生,令挂寝门。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥也,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进;立而切齿,良久,乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我。终不然宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入。径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死。
  明日,使弟二郎奔告道士。道士即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远!”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎愕然,去少顷而返,曰:“果有之。晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。"道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。道士以木剑枭其首;身变作浓烟,匝地作堆。道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飕飕然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊,乃别欲去。
  陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。陈益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。市上有疯者,试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。
  见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈固哀之。怒以杖击陈。陈忍痛受之。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色。既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。乞人遂起,行已不顾。追而求之,不知所在,惭恨而归。
  既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。陈抱尸收肠,且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕。觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也。在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。大异之急以两手合腔极力抱挤少懈则气氤氲自缝中出乃裂缯帛急束之。以手抚尸,渐温。天明,竟活。
  (选自《聊斋志异》,有删改)
  9.对下列句子中的加点词的解释,不正确的一项是
  A.生告妻微:暗中
  B.偶市,遇一道士适:恰逢
  C.身变作浓烟,地作堆匝:环绕
  D.道士不能谢:推辞
  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
  A.至为妖大王来
  B.取拂碎之,坏寝门入扣舷歌之
  C.道士木剑枭其首请赵十五城为秦王寿
  D.既思道士之嘱,遂强啖朝济而夕设版
  11.下列对文中画波浪线部分的断旬,正确的一项是
  A.大异之/急以两手合腔/极力抱挤/少懈/则气氤氲自缝中出/乃裂缯帛急束之
  B.大异之/急以两手/合腔极力/抱挤少懈/则气氤氲自缝中出/乃裂缯帛急束之
  C.大异之/急以两手合腔/极力抱挤/少懈则气氤氲/自缝中出乃裂/缯帛急束之
  D.大异之急/以两手合腔/极力抱挤/少懈/则气氤氲/自缝中出乃裂/缯帛急束之
  12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是
  A.太原王生路上遇到一个女子,带回家去,藏到密室。过后告诉妻子,妻子劝他把她打发走,但是王生不听。
  B.道士见王生满身邪气,问他遇到什么,王生不肯以实相告。他虽然觉得道士的话有点奇怪,但还是认为道士是借除灾驱邪来骗饭吃。
  C.王生终于明白自己心爱的姝丽是一个恶鬼时,急忙追赶道士,把实情告诉他。道士闻言,拿着木剑到王家去,施法杀死了恶鬼。
  D.陈氏抱着王生的尸体痛哭,悲痛得想要呕吐,突然吐出一块结实的东西直落王生胸腔,陈氏一看,竟是一颗人心。
  第Ⅱ卷(共114分)
  四、(24分)
  13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
  (1)父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。(6分)
  (2)生又力白,道士乃去。生以其言异,颇疑女。(4分)

参考答案: 三、9.B10.C11.A12.C
  四、
  13.①父母贪财,把我卖给大户人家作妾。正妻十分妒忌,早晚都辱骂责打侮辱我,我实在忍无可忍,想逃得远远的。
  评分标准:6分,重点词“赂”“鬻”“嫡”“詈、楚”“堪”“遁”,译错一处扣1分。
  评分细则:“嫡”翻译成“嫡妻、正室”皆可。“詈、楚”翻译成“责骂、打”,意思对即可。“早晚”最好翻译成“从早到晚”,但此处不作为得分点。
  ②王生又极力辩白,道士这才离去。王生认为道士的话奇怪,有些怀疑那个女子。
  评分标准:4分,重点词“白”“乃”“以”“颇”;译错一处扣1分。
  评分细则:“白”翻译成“辩白、辩解、解释”皆可;“乃”翻译成“才”或“于是、就”都可;“以”翻译成“认为”,翻译成“对……感到奇怪”不得分。“颇”翻译成“略微、稍微、有些、有点”都可。

  参考解析

暂无解析!

微信端